Cô Nàng Tsundere Không Th...
Kanda Natsumi Atiki
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Oneshot

Lời bạt

Độ dài: 463 từ - Lần cuối: - Bình luận: 7

Nghe mọi người thích truyện mà tôi đã viết làm tôi hạnh phúc vô kể luôn đó. Để hoàn thành chỉ một cuốn sách thôi, bạn cần phải có kịch bản, viết một bản thảo đâu đó phải 100.000 ký tự, rồi phải trải qua quá trình bị từ chối và viết lại nữa. Vậy mà, chỉ lướt qua các trang mạng xã hội thôi, đọc được ‘Hay lắm’ khiến những thứ đó biến đi. Nó cho thấy bao nhiêu sức mạnh chỉ những từ tình cảm như vậy có được.

Cuốn tiểu thuyết này nói về chuyện một cô gái phải chịu đựng một lời nguyền mà không cho phép cô nói ‘thích’ với ai khác, và cô làm cách nào để cố hết sức nói ra cảm xúc của mình cho nam chính. Cùng lúc đó, những cảm xúc này cũng đồng thời cứu giúp nhân vật nam chính của chúng ta.

Tôi thấy nếu như bạn hỏi nhiều người xem họ đã bao giờ được cứu bằng cách nào đó chưa, đa số sẽ nói là ‘Không’. Nhưng mà, chỉ cần nghe ‘Tôi thích cuốn này’ hay ‘Nó hay lắm’ từ một độc giả là đủ để cứu tác giả rồi. Ít nhất, nó là vậy đối với tôi. Nên là, cảm ơn các bạn rất nhiều.

Giờ, đến lượt tôi cảm ơn. Đầu tiên là Tabata-san là editor của tôi cho tác phẩm này. Tôi đã quen người này trước đây, và tôi khá bất ngờ khi biết được người này sẽ được tự nhiên giao cho cái project này, nhưng làm việc chung với nhau rất vui. Để bản thảo được đọc, tiếp nhận lời khuyên và sửa chữa chỗ này chỗ nọ, tất cả đều là tài liệu tuyệt vời cho tôi. Tôi mong là tụi tôi sẽ được làm chung lần nữa.

Kế tiếp là phụ trách minh họa Achiki-san. Tôi rất rất cảm kích vì những bức minh họa xuất sắc. Ngay thời điểm mà tôi đang viết lời kết này, và biết được thiết kế cho Aotsuki-san, sự phấn khởi của tôi còn cao ngút trời. Thật là một vinh hạnh khi được Achiki-san minh họa cho sê-ri thứ 3 của tôi. Cảm ơn (anh/chị) rất nhiều.

Kế đó là tất cả các editor khác, proofreader, designer và các nhân sự bên bộ phận bán hàng và các nhân viên tiệm sách, tất cả mọi người đã giúp phân phối cuốn tiểu thuyết này, gia đình và bạn bè của tôi, fan của tôi, những người đã phát đi tin tức trên mạng về cuốn tiểu thuyết này, và từng người như bạn đã chọn quyển này, xin chân thành cảm ơn. Lòng biết ơn không ngừng vì đã đọc đến đây!

Kanda Natsumi

-OoO-

Đọc bản dịch gốc và ủng hộ nhóm dịch tại ln.hako.re

Bình luận (7)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

7 Bình luận

End rất đẹp, tks trans
Xem thêm
Ozu
well end r, tks trans
Xem thêm
Paintagoned
Chủ post
Nếu đã đọc đến đây, thì có một số cái khúc mắc trong lúc dịch không biết đã xử lý ổn chưa:
- Chữ lol lặp lại liên tục bên eng (có thay một số chỗ thành 'haha') mà thấy chưa *được* lắm.
- “Royal strawberry chocolate milk lemon tea” =))
- Sau bộ này sử dụng thành thạo 2 chữ 'giành' với 'dành' rồi~~
Và nhiều thứ linh tinh khác nữa...
Xem thêm
Ồ hết r, nice.
Xem thêm