Lần cuối
Số từ
7.626
4 đánh giá
5/5
Lượt xem
3.748

Tóm tắt

"Tớ cảm thấy, bạn trai mình dường như… muốn giết tớ."

Lâm Tam Tửu thì thầm điều này với bạn mình.

Sao có chuyện đó được, cô thầm cười nhạo bản thân, bạn trai hiền lành đẹp trai lại lắm tiền như vậy sao có thể là kẻ giết người chứ.

Nhưng cô không ngờ rằng vẫn còn những nguy hiểm lớn hơn đang chờ cô trên con đường phía trước. Bởi vì Lâm Tam Tửu đột nhiên phát hiện ra rằng thế giới đã trở thành một địa ngục tận thế nóng bỏng.

Xem thêm
Tên khác:
Doomsday Wonderland, Tận Thế Nhạc Viên(Convert)
Nhóm dịch
Chú thích thêm

Trước từng dịch bản eng nhưng drop vì lười, h mình dịch theo convert trung + bản eng để cố gắng trơn tru hết mức có thể, vừa dịch vừa đọc, nếu nhiều bạn cũng thích bộ này thì mình sẽ cố dịch xong nhanh nhất có thể để up, ko thì cứ tà tà :3

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Doomsday Wonderland
Doomsday Wonderland
Bình luận (20)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

20 Bình luận

Nam2812
Chủ post
Đm máy nhà tôi hỏng di thay ổ cứng mấy bạn ạ h mới dịch tiếp đc oe oe oe
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
vl đã nửa tháng r nhanh quá nhanh quá, còn chưa dịch lại
Xem thêm
tôi thấy phần giới thiệu quen lắm, tôi nghĩ mình đã thấy nó ở đâu đó rồi
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
Trước tui dịch đến chap 10, 11 theo bản eng r drop, h làm lại theo bản convert trung+eng cho mượt đít.
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
Có mỗi tui làm bộ này thui mà hè hè
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
hi vọng trans ko bị mod fui trảm
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
Bộ này trước mình vẫn trans bình thường mà, drop nên xóa trên này rồi thôi @@
Xem thêm
@Nam2812: bộ này dài hi vọng bác ko bỏ giữa chừng
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Bạn để sót nhiều từ quan trọng lắm. Ví dụ trên tóm tắt có đoạn:
(Bản của bạn): cô tự cười thầm trong lòng, bạn trai hiền lành đẹp trai vậy sao có thể giết người được.
(Bản gốc): cô thầm cười nhạo chính mình, người bạn trai vừa điển trai vừa lắm tiền lại dịu dàng....
Những chữ in đậm là chữ bạn thiếu, khiến nghĩa mất luôn rồi. Hơn nữa tên con gái người ta là Lâm Tam Tửu - Lin Sanjiu. Nếu dùng cv để edit thì mình đề nghị bạn nên tìm bản QT khác, chứ bản này có vẻ khá lởm đấy (*_*)
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
mình nghĩ nghe Lâm Ba Tửu sẽ thuận miệng hơn, oki mình sẽ sửa lại <3 sửa lại tóm tắt luôn, tks nhé, tại mình dịch theo bản eng mà dùng convert để soát lại rồi edit tại nhiều chỗ bên eng nó lược đi quá ^^ sau này chiếu cố mình thêm nha, cảm ưnnnn :*
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
lúc mình convert cũng thấy nó khá lủng củng r nhưng mình chỉ muốn dùng làm bôi trơn cho bản eng thui nên cũng ổn, sau này có vài chỗ có thể sai, mong các bạn chỉ thêm
Xem thêm
Le Ciel
Admin
Tam /=/ Ba
Xem thêm
Nam2812
Chủ post
roger!
Xem thêm