Lần cuối
Số từ
18,498
14 đánh giá
4.7/5
Lượt xem
8.988

Tóm tắt

Chúa cho tôi thêm một cơ hội để làm lại đời. Trước khi được tái sinh, tôi đã bị lợi dụng với thân phận là một thanh gươm của đế quốc trong suốt 400 năm. Và thế là, tôi đã thề rằng sẽ một tay hủy hoại đế quốc này.

Tôi đã phát hiện ra một hoàng tử trẻ tuổi, một nhân tài của đế quốc bị ẩn giấu, thế là tôi trở thành giáo viên của người, quyết nuôi dạy người trở thành một bạo quân.

"Mọi chuyện sẽ đúng như ý tiểu thư."

Người chiếm đoạt được ngai vàng và trao cho tôi cả đế quốc, nhưng cuối cùng tôi đã bỏ trốn.

"Ta tới đón nàng. Charlize Ronan." Dylan cuối cùng trở thành một bảo quân hoàn hảo, lật tung cả đế quốc để tìm tôi.

"Nàng đã thuần hóa ta, vậy sao lại phải chạy trốn?"

Xem thêm
Tên khác:
폭군을 길들이고 도망쳐버렸다
I Tamed a Tyrant and Ran Away
Chú thích thêm

3277bd4b489a8143fc4111df1a0c50d1.jpg

[WEBTOON - MANHWA] Tôi thuần hóa ngài bạo quân rồi bỏ trốn

-Tác giả: Jihyun

-Minh họa: Melting

-Nguyên tác: Yu So Ee

Charlize Ronan, thanh gươm sống của đế quốc, bị hoàng đế hủy hoại hoàn toàn bản chất.

"Tôi không phải là thanh gươm nguyền rủa." "Tôi là một con người!!"

Cô quyết định thuần hóa Dylan, người mang trọng trách cai trị đế quốc trong tương lai, để chuẩn bị cho cuộc báo thù hoàn hảo của mình.

"Hoàng tử, người định sống như vậy đến bao giờ?"

"Sư phụ chỉ nhìn bên ngoài của ta thôi,"

"Ta đang thấy rất tò mò về sư phụ."

Liệu Charlize có thể đạt được điều mình muốn - sự sụp độ của đế chế bằng cách đánh đổi cuộc đời mình?

Truyện cùng nhóm dịch
Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Full Chương
Full Chương
Bình luận (35)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

35 Bình luận

Ít quá....... Hồi nào có tiếp thế :<<<
Xem thêm
Yo mình vừa thấy nettruyen đang nè, ms đọc eng xong luôn, chả tìm thấy nhóm nào dịch hết trơn
http://www.nettruyen.com/truyen-tranh/toi-da-thuan-hoa-mot-ten-bao-chua-va-chay-tron-37372#cmt-11883194
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
Bạn xem thử trên Playerduo xem, các nhóm dịch hay hoạt động trên đó lắm
Xem thêm
@sweetygrass75: tui chả biết nhóm nào dịch bộ này cả, vs cả tui đọc trên playdou máy nó lag vcl luôn ông ạ
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Hàng xẻng mà k có NTR ta??
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
Là gì bạn?
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Có link manga ko?
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
Mình chỉ có link Eng thôi bản Trans Việt thì bạn thử tìm trên các nhóm Trans xem
Xem thêm
@sweetygrass75: truyện này hay đó ... Cảm ơn đã dịch
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Chủ thớt toàn dịch mấy bộ tui thích không~, và thế là chuỗi ngày phê đường bắt đầu
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
[RA MẮT MANHWA] Tôi thuần hóa ngài bạo quân rồi bỏ trốn
Tên gốc: 폭군을 길들이고 도망쳐버렸다
- Minh họa bởi Melting
- Nguyên tác: Yu So Ee
Truyện chính thức đăng tải cập nhật trên nền tảng Kakaopage vào ngày 17/1/2021 8PM và đã cập nhật tới Chap 20. Bạn nào muốn đọc raw nếu có tài khoản Kakaopage có trả phí thì có thể đọc được, còn không thì có thể đọc nguồn tiếng Anh (mình thấy trên Mankalot dịch tới chap 18 rồi) hay đợi trans team nào đó dịch (mình không nhận dịch truyện tranh đâu nha)
3277bd4b489a8143fc4111df1a0c50d1.jpg475d5a16292cae34f327134eca24b2eb.jpg0517012822d472966bca88d044ddd0c5.jpg
Xem thêm
Bạn ơi chap 18 là bnh novel vậy
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
@Đảng Viên Ưu Tú: mình cũng không rõ nữa
Xem thêm
Bộ này bác có dịch manga ko ?
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
Đã có manhwa đâu mà dịch, mà nếu có thì chắc không đâu tại tui lười với edit phèn lắm
Xem thêm
@sweetygrass75: em thấy bộ này hình như hôm nay bắt đầu có manhwa
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Liệu có hóa yandere không ta ?? )
Tui là thích đọc mấy bộ nam chính bị tâm thần lắm đó :33
Xem thêm
mình nhớ bộ ni cũng khá nổi bên mấy gr dịch manhwa, hồi có prologue thì có nhóm nào đó dịch, khen các kiểu, tiếc là chưa có manhwa, giờ bác dịch novel thì cũng hi vọng sẽ đu hết, mình quăng nhẹ cái dép ở đây để hóng
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
Cứ tiếp tục hóng nha
Xem thêm
Cho mình xin nguồn dịch của bạn được hem? Bộ này rất hay, mong bạn theo được tới cùng
Xem thêm
sweetygrass75
Chủ post
Bình luận đã bị xóa bởi sweetygrass75
sweetygrass75
Chủ post
Mình dịch ở 2 nguồn, Eng ở Woopread, Hàn ở Kakaopage
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời