Truyện dịch
Mục lục
Lần cuối
Số từ
11,323
33 đánh giá
5/5
Lượt xem
11.514

Tóm tắt

Vào ngày cuối cùng của game Yggdrasil, một game MMORPG đình đám nay trên đà đóng cửa, nhân vật chính Momonga muốn ở lại tới lúc sever shutdown hoàn toàn để tưởng nhớ những giây phút vinh quang trong quá khứ. Thế nhưng qua thời gian mà kim đồng hồ vẫn tiếp tục chạy. Khi nhận ra thì đây đã không phải là game nữa, mà là một thế giới thực dựa trên game cũ mà anh đã chơi. Và rồi chuyện gì sẽ xảy ra khi mà anh và tất cả thuộc hạ đều là những thảm hoạ di động đối với thế giới này đây. 

Xem thêm
Tên khác:
オーバーロード
Convert khác
Chú thích thêm

Bản dịch japan từ nguyên quyển 14.

Không tự tin là chính xác 100% nhưng sẽ chuẩn với nguyên tác hơn các bản dịch khác.

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Vol 14 - The witch of the Falling kingdom
Vol 14 - The witch of the Falling kingdom *
Nhóm khác dịch
Xem thêm
Bình luận (120) Facebook
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

120 Bình luận

Sinhsieusao
Chủ post
Chương 1 gồm 115 trang , gấp hơn ba lần chương mở đầu 35 trang. Dự kiến sẽ chia làm 5 phần, mỗi phần xông xênh trong khoảng từ 5-7 ngày.
Xem thêm
oke bác ơi , em rất mong đợi đc đọc bản dịch của bác
Xem thêm
part mới https://0bin.net/paste/JlErIp+BR9qBMcw4#mJvp4RhRyWn050TC0Ez-HTnDSsnuJcUh7JNqvGEB3qA

công nhận nhiều thằng rảnh ghê , spam email anh trans eng , rôi còn phá ko cho ổng trans nữa
Xem thêm
Sinhsieusao
Chủ post
Anh trans eng? Là ông dịch từ bản eng bên kia hả?
Xem thêm
Ngon mãi mới có người dịch
Xem thêm
mong bác đẩy nhanh tiến độ , trans eng mới toàn vài ngày mới ra 1 part , chờ mệt mỏi thật . baidu thì ra nhanh nhưng ko biết tiếng ko đọc được :-(
Xem thêm
phải chờ thôi bác, vì các trans ai cũng có công việc riêng, riêng tui thì có đọc là may rồi
Xem thêm
@Thằng Ngáo: nể tụi trans trên baidu kinh , dịch nhanh như gió ý , kể cả Nigel hồi xưa cũng chạy ko kịp với họ
Xem thêm
Xem thêm 9 trả lời
Có phải tôi bị hoa mắt không nhưng có đến 2 vol 14 là sao???
Xem thêm
Ai có link raw bộ 더히어로 - TIÊU DIỆT ĐẤNG CỨU THẾ ko cho mình
Xem thêm
copy trên reddit
j84sve6oiop41.jpg
Xem thêm
Sinhsieusao
Chủ post
Cập nhật sửa lỗi :
- Vương Quốc Sorcerous => Vương Quốc Sorcerer.
- Vua Pháp Thuật => Vua Pháp Sư.
- Chương mở đầu part.2 : Thánh hậu kỵ sĩ => Nữ thánh kỵ sĩ. Là chỉ Remedios chứ không phải Thánh Hậu Calca.
Xem thêm
eng vẫn dùng Vương Quốc Sorcerous , có gì sai nhỉ
Xem thêm
Sinhsieusao
Chủ post
@Lê Trần Nam An: t không rõ bên eng lắm nhưng Sorcerous như kiểu là một tính từ đúng không
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
Ai cho mình hỏi mình xem hết ss overlord anime rồi giờ nếu đọc thì đọc chương mấy vậy
Xem thêm
Sinhsieusao
Chủ post
Hết ss3 là hết vol 9 nhưng nếu thích bộ này nên đọc lại từ đầu nhé
Xem thêm
bắt buộc phải đọc từ tập 1 nếu muốn hiểu , ln có rất nhiều chi tiết anime cắt
Xem thêm