Nhóm dịch
Giới thiệu
Số từ402,505
Tác giảFuse
Tình trạng dịchĐang tiến hành
Lượt xem790,221
Theo dõi1,739
Bình luậnXuống dưới
Tên khác Regarding My Reincarnation as a Slime
Danh sách chương
Danh sách chương
Các tập khác
Các tập khác
Bình luận CLN (137) Facebook (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

137 Bình luận

mai là thứ hai rồi bao h ra chap mới vậy?
Xem thêm

Cho mình hỏi tí, sau khi yuuki thua leon và đang đi đến đế quốc , kagali có hỏi yuuki " Tại sao ngài lại không bung hết sức " thì yuuki trả lời là " Ahahaha, ngươi muốn gì chứ? Ta không thể đi loanh quanh mà trưng hàng ra trước mặt Chloe được.Sau này kiểu gì ta chẳng phải nện nhau, và, dù cô ta phân tích dở như hạch, thì vẫn chỉ cần nói cho tên Chúa tể Quỷ Rimuru, mà thằng này chắc cú là giỏi khoản đó này.Ý ta là, ta phải để lại một cái làm cứu cánh chứ?" Vậy lúc đó yuuki còn năng lực nào chưa dùng vậy?
Xem thêm

Bạn thích từ từ để tìm hiểu hay muốn bị spoil để truyện mất hay? Nếu muốn bị spoil thì có mục riêng, hỏi ở đây mình không trả lời vì còn nhiều người khác nữa
Xem thêm

( Bình luận đã bị xóa bởi HiepNguyen18062002 )
Xem thêm

Tuần này không có chap mới, bận up minh họa cho các thím rồi
Xem thêm

Ra nhanh ad ơi hóng wa. Hix
Tks ad đã dịch. Rất thích bản dịch của ad, vừa ko khô cứng và rất có khiếu hài hước, nhiều khúc đọc cười sái quai hàm. ????????????????
Xem thêm

Các thứ hạng của quỷ xếp thế nào vậy ạ.
Xem thêm

Ý thím là giữa các Chúa Quỷ với nhau hay sao?
Xem thêm

Nếu đúng là thế thì vầy (Xếp hạng theo chương 189):
Top đầu là Milim và Guy
Tiếp sau là Rimuru
Dino và Dagruel
Leon và Ruminas
Bét bảng là Ramiris
Xem thêm

Xem thêm 10 trả lời
Không biết bạn dịch giả có đọc được cmt này của mình không.
Mình rất thích và đánh giá cao bản dịch của bạn.
Nó giữ được cái thần của bản góc, một bối cảnh châu âu thuần túy, những cái tên địa danh - danh hiệu và skill được giữa lại và chú thích đầy đủ.
Thật tuyệt vời khi hạn chế dùng hán việt và tiến hán cho những tác phẩn Isekai lấy bối cảnh châu âu.
P/s: Tôi thật sự không thích cách dịch truyện Isekai lạm dụng hán ngữ và biến nó thành một bộ truyện kiếm hiệp khó hiểu với tên gọi, địa danh, danh hiệu loạn sà bần cả lên đọc không hiểu gì cả và rất khó chịu. tks Dịch giả rất nhiều... vì sau mấy ngày tìm kiếm mới biết được nơi này mà đọc. hic hic
Xem thêm

Cảm ơn bạn đã ủng hộ cũng như đánh giá cao bản dịch của bọn mình. Nhưng mình cũng xin nói luôn, nếu bạn không thích các danh hiệu, tên gọi và địa danh bằng tiếng Hán Việt thì rất khó, bởi trong bản gốc tiếng Nhật hầu như tất cả những cái này đều được đặt bằng Kanji, và muốn dịch đúng nghĩa + tránh bị gượng tai hay đơn giản là để cho "ngầu" thì rất khó tránh việc dùng Hán Việt, nhưng tất nhiên khi đó sẽ luôn có chú thích giải nghĩa. Tuy là thế nhưng về mặt diễn đạt thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm rằng mình sẽ hạn chế dùng Hán ngữ, không biến nó thành một bộ truyện kiếm hiệp đâu 04.gif
Xem thêm

@Ngọ Thành Long: Oh tks ad
Tôi thích user-avatar.pngJade Nara dịch nhất trong cả
à có một vấn đề thế này.
Sao mình không giữ lại tên của bọn Eng dịch sẵn hoặc dịch các tên sang hời thuần việt tý ( Chắc nó sẽ dài dài) Hay viết tên theo kiểu phiên âm tiếng nhật rồi chú thích cũng được.
Riêng tôi thì thật tình thích kiểu.
Eng vì nó giống trong game dể hiểu (mà thiệt thì bọn nó đặt tên nhàu toàn tiếng anh kia mà. Cũng hợp cảnh hợp thời)
Phiên âm tiếng nhật cung rất hay mấy bộ như naruto sưa nay các nhóm dịch cũng thường giữ lại ba cái tên skill kiểu vậy.

Vì thấy Nhóm nhiều lúc gặp khó ấy chứ!
Có tên dịch hán được có tên không biết dịch đường nào
lúc thì Hán ngữ cũng khá cool nhưng lại lúc thì thuần việt lại rồi lại có lúc không biết chuyển cái danh hiệu đó ra gì được thì lại phải giữ lại tên Eng hay Phiên âm tiếng nhật. (Chắc mệt lắm, hãy giữ lại rồi chú thích Hán tự hay giải nghĩa cho nó tiện mà còn Trans nhanh hơn nữa)
Xem thêm

Xem thêm 1 trả lời
Bộ này lên top 3 lượt theo rõi rồi nè chúc mừng nhóm dịch. có khi từ h đến hết mùa anime lên top 1 cũng nên ????????????
Xem thêm

Mấy chap trước đọc ở đâu vậy ad
Xem thêm

đọc trên wattpad bạn ơi hoặc vào web nhóm ghi ở mục chú thích kìa
Xem thêm

Có khi nào Ciel-Rapheal là Lucia k ta??
Xem thêm

cứ chờ trans dịch hết truyện rồi suy đoán ????????????. còn tò mò quá thì vào mục spoli hoặc đọc raw trên mạng vậy
Xem thêm

CHAT