Lần cuối
Số từ
5.625
37 đánh giá
4.9/5
Lượt xem
9.521
Tên khác:
The Probability I Can Kill My Wife Without Being Found Out
Tsuma wo Koroshite mo Barenai Kakuritsu
妻を殺してもバレない確率

Tóm tắt

“Anh có thể sát hại em và cướp đi toàn bộ số tiền mà em được thừa kế. Ngay cả vậy, em vẫn thấy ổn với anh chứ?”

Ngay khi kết hôn xong, tôi đã hờ hững ném những lời này tới em ấy. Trong giây lát, em trưng ra một biểu cảm kinh ngạc trước khi mỉm cười như thể đồng ý.

“Được mà. Vấn đề duy nhất chỉ là liệu em có làm anh xiêu lòng trước lúc đó không thôi nhỉ”

Những lời thách thức ấy bằng một cách nào đó lại khiến em trông như một chiến binh can trường và việc này đã khiến tôi mở to mắt kinh ngạc trong giây lát. Cũng trong ngày hôm đó, tôi đã đưa câu hỏi ‘xác suất để tôi có thể sát hại vợ mình mà không bị phát hiện’ vào chiếc kính. Sau khi nhập câu hỏi đơn giản ấy, thiết bị đầu cuối có thể đeo được này sẽ thực hiện nhiều công việc khác nhau, tính toán giá trị chính xác của chúng và đưa ra dự đoán.

‘Xác suất để tôi có thể sát hại vợ mình mà không bị phát hiện’

‘0,061%’

Xem thêm
Nhóm dịch
Chú thích thêm

●▬▬▬▬▬▬♣๑۩۩๑♣▬▬▬▬▬▬●

Project thứ năm.

Ngày bắt đầu: 13/11/2021

Trans + Edit: Inside Out

Link Eng (WN): Here

P/s: Bạn nào muốn ủng hộ cho mình có thể donate qua:

【Momo với sđt: 0363898825】【Số tk 19033718555015 ngân hàng Techcombank】hoặc 【inbox trực tiếp với mình】

Cảm ơn các bạn nhiều!

●▬▬▬▬▬▬♣๑۩۩๑♣▬▬▬▬▬▬●

Truyện cùng nhóm dịch
Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Oneshot
Oneshot
Bình luận (36)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

36 Bình luận

Inside Out
Chủ post
Tác phẩm đã được dịch trên Hako nhưng vì sở thích cũng như đã có từ lâu nên mình muốn dịch lại để thêm nhiều độc giả biết tới. Nếu có luật không được dịch lại nhiều hoặc gây tốn tài nguyên web thì mình xin xóa.
Xem thêm
Không cấm, có gì đâu mà xóa bạn. Có khi còn hoan nghênh để so sánh 2 bản dịch với nhau nữa.
Xem thêm
Có tốn tài nguyên web à, mới biết đấy
Gấu
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Truyện hay qué.
Ủa nhưng mà khúc cuối có con luôn kìa ..
Xem thêm
Ấm lòng vl :3
Xem thêm
Để lại 2 hàng nước mắt ༎ຶ‿༎ຶ
Xem thêm
Thớt có muốn dịch nốt phần thứ hai của truyện k? Bản này ngọt hơn bản trước (chỉ là cảm giác của mình thôi) nên nó đánh mạnh hơn vào tâm lí. Mình nghĩ nếu thớt làm luôn phần hai thì khối người khóc đấy :))
Xem thêm
Inside Out
Chủ post
Bùi Gia Nghĩa mình đang dịch rồi và sẽ up trong thời gian sớm nhất
Xem thêm
thích sự nhẹ nhàng sâu lắng này quá, cảm động quá đi :( <3
Xem thêm
nhân văn quá...
Xem thêm
Cảng xát trính tã đây! (")>

Thím có thể sửa "xác xuất" thành "xác suất" được khum? Biết là hơi kỳ cục vì done rồi, cơ mà sửa cho quen, lần sau gặp đỡ sai nữa :3
Xem thêm
Inside Out
Chủ post
Miko Iino mình đã sửa lại hết rồi, cảm ơn bạn đã nhắc nhở
Xem thêm
@Inside Out: hình như là xác xuất và xác suất đều đúng chính tả đó
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Nghe cái tên là thấy dark rùi...
Xem thêm
Hảo tru-
À mà thôi. Nói thế không được. Đây là một one-shot ngắn rất hay và đáng đọc. Chúc các bạn một ngày vui vẻ
Xem thêm
Cảm ơn bác vì đã dịch lại bộ này, nhờ vậy mà mem mới như tôi mới biết đến :')
Xem thêm