Phòng hỗ trợ dịch thuật
Members

Chào các bạn, tôi tạo post này để nhằm mục đích trao đổi kinh nghiệm giữa các trans với nhau. Qua quan sát, tôi thấy nhiều trans cả nhiều kinh nghiệm lẫn ít kinh nghiệm đều có thể mắc 1 số lỗi nào đó (như là dịch chưa đúng 1 số từ ngữ mà cứ dịch như vậy từ tháng này qua năm nọ chẳng hạn).

Do đó, tôi muốn lập nên 1 thứ gọi là cẩm nang (hoặc từ điển bách khoa hay cái gì đó đại loại vậy) để các bạn trans nhiều kinh nghiệm vào comment chia sẻ kinh nghiệm dịch làm sao cho hay, hoặc góp ý những từ ngữ hay cấu trúc câu thông dụng mà nhiều bạn vẫn cứ dịch chưa đúng.

Tôi nghĩ việc này có thể giúp được phần nào đó cho cộng đồng các bạn trans truyện. Bạn nào có đóng góp xin hãy comment bên dưới nha. Bạn nào đang dịch gặp chỗ nào khó cũng có thể comment vào nhờ giúp đỡ.

3834 Bình luận

her skills are in a whole entire league compared to other apothecaries

câu này dịch thế nào vậy mấy bác, nên hiểu là vượt trội hay là khác biệt
Xem thêm
Ở 1 cấp độ hoàn toàn khác do với người khác
Xem thêm
Hoặc là “in a whole different league” cũg hiểu như thế
Xem thêm
@longendoh: ok, thanks bác
Xem thêm
I find that gap moe or whatever is called disgusting.
Câu này dịch thế nào ạ??
Xem thêm
Câu này có gì khó đâu?
Dịch thôi: Tôi thấy gap moe hay dạng dạng vậy thật kinh tởm.
Xem thêm
@Yuzaku Zwei: tại em không biết có nên dịch từ moe ko
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Âm thanh, mà người chém tạo ra nhanh đến nỗi không nhận ra ,viết ra như nào vậy
Xem thêm
Thì tưởng tượng ông ba cầm cây roi, chuẩn bị quật vào đuýt chú thử xem :v
Cơ mà đã không nhận ra thì làm gì có tiếng.
Xem thêm
@Shinobu Yomi: nếu mà theo chú thì chắc "á ,á.." à mà thôi, mà khoan
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Demon Lord Hidden Art of Burning Death: Incinerating Black Swallow

Ai đó giúp mình với.
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi Doraemon
I've always worried about if they have, but my honest thoughts were that of relief.

Helppppp :<
Xem thêm
Tôi đã luôn lo rằng nếu như bọn họ có ... (tuỳ ngữ cảnh). Nhưg thực sự thì trong thâm tâm tôi cảm thấy nhẹ nhõm
Xem thêm
@longendoh: thanks bác :33

Dấu bé 3
Xem thêm
"White Lotus Sword Domain". Ae cho mình xin cái tên với thật sự mình bó tay rồi, mình cảm ơn
Xem thêm
Bạch liên kiếm lĩnh
Xem thêm
"Yeah, figures " thì nên dịch thế nào vậy, ai giúp mình với???
Xem thêm
Các cao nhân giúp mình với

ボーイズラブは精神的かつ保険、ガールズラブは解釈次第、R15は保険ではないといった感じになっています
Xem thêm
Boy love về mặt tinh thần coi như chiến thắng, còn girl love thì tuỳ vào việc giải thích, Có vê là R15 cũg ko đc đảm bảo
Xem thêm
BL chỉ về mặt tinh thần nhưng là chắc chắn, GL thì còn tùy vào giải thích như thế nào, R15 thì không đảm bảo, đại loại như vậy.
Xem thêm
クラウドとて、もう十三歳が近い。そろそろ色を知る年頃である
Ai dịch giúp t vế sau với
Xem thêm
Cũng gọi là đến tuổi cập kê rồi
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời