Máy dịch
Mục lục
Lần cuối
Số từ
984,690
9 đánh giá
4.2/5
Lượt xem
14.660

Tóm tắt

Trên tiền tuyến của cuộc chiến, có một cô gái nhỏ bé. Tóc vàng, mắt xanh và làn da trắng như gốm sứ, cô bé chỉ huy đội quân với giọng nói phát âm còn chưa rõ . Tên của cô là Tanya Degurechaff. Nhưng thực tế thì cô bé là một trong những nhân viên văn phòng ưu tú nhất của Nhật Bản, được hồi sinh trong hình hài của một bé gái sau khi đã chọc giận sinh vật bí ẩn X , kẻ tự nhận là "Thiên Chúa". Và cô gái bé bỏng này, luôn dành ưu tiên cho sự hiệu quả và sự nghiệp của mình hơn tất cả mọi thứ khác, sẽ trở thành người nguy hiểm nhất trong số các pháp sư của quân đội đế quốc...

Xem thêm
Tên khác:
幼女戦記, 幼女战记, Ấu nữ chiến ký
Nhóm dịch
Hãy Ủng hộ !!
Chú thích thêm

Đây là bản convert từ tiếng Trung, ko phải bản dịch nên không yêu đừng nói lời cay đắng. Muốn đọc bản dịch chất lượng nên đợi Thái Hà công bố ngày phát hành.

Sẽ cố gắng edit dễ hiểu nhất có thể vì bộ này dùng từ cực khó đọc.

Bản tiếng Trung đã ra tới vol 9, mình sẽ làm từ từ tới đó nên có thể sẽ hơi lâu.

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 01: Deus lo vult
  2. 02.Tập 02: Plus Ultra
  3. 03.Tập 03: The Finest Hour
  4. 04.Tập 04: Dabit deus his quoque finem
  5. 05.Tập 05: Abyssus abyssum invocat
  6. 06.Tập 06: Nil admirari
  7. 07.Tập 07: Ut sementem feceris,ita metes
  8. 08.Tập 08: In omnia paratus
  9. 09.Tập 09: Omnes una manet nox
Tập 01: Deus lo vult
Tập 02: Plus Ultra
Tập 03: The Finest Hour
Tập 04: Dabit deus his quoque finem
Tập 05: Abyssus abyssum invocat
Tập 06: Nil admirari
Tập 07: Ut sementem feceris,ita metes
Tập 08: In omnia paratus
Tập 09: Omnes una manet nox
Bình luận (26) Facebook
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

26 Bình luận

Hết anime là tới vol mấy các bạn chứ đọc manga hình như cốt ko giống
Xem thêm
anime nó cắt bớt chi tiết rồi, manga thì tới tập 9 anime, và light novel thì tới vol 3 chương 5
Xem thêm
T mới từ anime vs manga sang đây thì nên đọc từ đâu??
Xem thêm
từ vol 3 chương 5
Xem thêm
Bình luận đã bị xóa bởi FastButRisky
eoZ
Ad cho hỏi máy dịch là từ nguồn Eng hay Jap?. Nếu Eng thì mình còn có thể vắt não mà suy luận câu từ, chứ nguồn Jap thì chịu.
Xem thêm
xuanyem
Chủ post
Convert từ tiếng Trung bạn ạ, theo kiểu word by word, món này dành cho ai quen đọc thôi
Xem thêm
eoZ
@xuanyem: tui biết convert là như thế nào mà cơ mà nếu là Eng thì còn hiểu cấu trúc ngữ pháp để mà sắp xếp lại mà đọc. Ak mà hình như tôi có bản Jp bộ này ad có muốn xem qua không
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
Thái Hà lâu vl mua bản quyền từ đời nào r mà chưa ra . Hơn 2 năm r chứ mấy
Xem thêm
Ông edit của bộ này (sách xb) làm hơn 100k chữ mún ná thở kìa
Xem thêm
@medassin: một tập ới hả ?
Xem thêm
Xem thêm 6 trả lời
*vừa đọc vừa bật "Los! Los! Los!"* UwU LN không bao giờ làm tôi thất vọng. Cảm ơn vì đã cố gắng edit!
Xem thêm
Lần đầu tiên thấy một convert đọc cái tóm tắt dễ nuốt.
Xem thêm
bạn cv ơi, bạn đổi luatnhan chức vụ như trung tá hay tướng phía trước tên riêng đi, như vậy dễ đọc hơn đó.
Xem thêm
xuanyem
Chủ post
dễ đọc hơn nhưng lại làm khó mềnh, mấy tên dài như Tanya von Degurechaff nó sẽ nhét chữ trung tá vào trước chữ Degurechaff chứ ko lên trên Tanya, chỉnh luatnhan mà ko fix đc cái này
Xem thêm
QBU
Cho mình hỏi anime là hết vol mấy vậy ???
Xem thêm
hết chương 5 tập 3 nha.
Xem thêm
QBU
Bạn cho mình hỏi anime là hết vol mấy vậy ???
Xem thêm